Курс валют по цб на заданную дату перевод: курс покупки и продажи валюты — СберБанк

Ливан девальвирует официальный обменный курс на 90%

  • Ливанские правители оставили кризис гноиться с 2019 года
  • Девальвация по-прежнему оставляет фунт намного ниже рыночного курса курс впервые за 25 лет в среду, ослабив его на 90%, но по-прежнему оставляет местную валюту значительно ниже ее рыночной стоимости.

    Фунт рухнул после финансового краха в 2019 году после десятилетий коррупции, расточительства и бесхозяйственности со стороны правящей элиты Ливана, из-за которой кризис продолжал гноиться, несмотря на стремительную нищету.

    Центральный банк подтвердил новый официальный курс в 15 000 фунтов за доллар, отменив курс в 1 507,5 фунтов, на котором валюта была привязана на протяжении десятилетий до краха.

    Участники рынка заявили, что в среду на параллельном рынке, где происходит большинство сделок, фунт переходил из рук в руки на уровне около 60 000 за доллар.

    Официальные лица Ливана назвали принятие нового официального обменного курса шагом к унификации ряда курсов, появившихся во время кризиса.

    Объединение нескольких обменных курсов является одним из нескольких шагов, предпринятых Международным валютным фондом для Ливана, чтобы получить пакет помощи в размере 3 миллиардов долларов, который поможет ему выйти из кризиса.

    Но МВФ заявил, что в прошлом году прогресс в реализации реформ оставался «очень медленным», при этом большая часть еще не была проведена, несмотря на серьезность кризиса, который стал самой дестабилизирующей фазой в Ливане со времен 19-го века.75-90 гражданская война.

    Новая ставка будет применяться к ограниченному снятию средств в местной валюте со счетов в долларах США, с которых вкладчики практически не могут снимать твердую валюту с 2019 года.

    Она также будет применяться к таможенным пошлинам в стране, сильно зависит от импорта.

    Управляющий центральным банком Риад Саламех заявил агентству Рейтер во вторник, что изменение также приведет к уменьшению собственного капитала банков.

    В отсутствие реформ, призванных закрыть дыру в финансовой системе в размере 70 миллиардов долларов, вкладчики взвалили на себя бремя краха, поскольку их сбережения в твердой валюте были заморожены или они были вынуждены снять средства в фунтах стерлингов с большими потерями.

    Снятие средств в ливанских фунтах со счетов в твердой валюте по новому официальному курсу по-прежнему будет подвергаться де-факто сокращению на 75%, исходя из рыночного курса среды.

    Туфик Гаспар, экономист, который работал советником в МВФ и министре финансов Ливана, сказал, что этот шаг не был важным событием в более широкой картине.

    «После крупнейшего банковского коллапса в современной истории за последние 3,5 года ничего не было сделано. Властями не было принято ни одной существенной меры в политической, денежно-кредитной и фискальной сферах», — сказал он.

    «Они говорят бедным вкладчикам, что вы получите немного больше, но потом это съедят инфляция и налоги.»

    Насер Саиди, бывший министр экономики и вице-президент центрального банка, в записке заявил, что этот шаг является «продолжением (а) неудавшейся политики привязки/фиксации обменного курса, которая привела к крупнейшему финансовому кризису в истории».

    Репортаж Майи Гебейли, Тимура Ажари и Тома Перри; Написание Тома Перрила; Под редакцией Фрэнка Джека Дэниела, Ника Макфи и Бернадетт Баум

    Наши стандарты: Принципы доверия Thomson Reuters.

    Примеры курсов валют

    • (a) После получения Надлежащих инструкций Депозитарий, его агенты или его субдепозитарий могут (но не обязаны) заключать все виды контрактов на иностранную валюту на от имени Компании на условиях, приемлемых для Депозитария и Компании (в каждом случае за счет Компании), включая сделки, заключенные с Депозитарием, его субдепозитарием или любыми аффилированными лицами Депозитария или субдепозитария. Депозитарий не несет ответственности за любые убытки, понесенные или вытекающие из курсов, полученных в таких валютных операциях; и при отсутствии конкретных надлежащих инструкций считается, что Хранитель не несет никаких обязательств по осуществлению какой-либо иностранной валюты от имени Компании. Депозитарий имеет право в любое время соблюдать любые правовые или нормативные требования, применимые к операциям с валютой или иностранной валютой.

    • (a) Все платежи, производимые Ultragenyx в пользу BRI по настоящему Соглашению, должны производиться в долларах США банковским переводом немедленно доступных средств на банковский счет, указанный в письменном уведомлении от BRI для Ultragenyx. В случае продаж за пределами Соединенных Штатов обменный курс, который будет использоваться при расчете ежемесячной суммы валютного эквивалента в долларах, причитающейся BRI, будет производиться по месячному обменному курсу, опубликованному в The Wall Street Journal (США, восточное издание). , действующей в последний рабочий день месяца, предшествующего месяцу, в котором Ultragenyx регистрирует такие продажи.

    • (a) Не позднее 13:00 по времени Нью-Йорка в каждую Дату расчета Административный агент должен (i) определять обменный курс на такую ​​Дату расчета и (ii) уведомлять об этом Заемщики. Обменные курсы, определенные таким образом, вступают в силу в первый Рабочий день, следующий сразу после соответствующей Даты расчета («Дата переустановки») или другой даты определения, остаются в силе до следующей Даты переустановки и для всех целей настоящего Соглашения. (за исключением любого другого положения, прямо требующего использования обменного курса, рассчитанного на указанную дату) — Обменные курсы, используемые при конвертации любых сумм между долларами и каждой из иностранных валют.

    • В соответствии с Инструкцией, которая может быть постоянной Инструкцией, для облегчения управления торговой и инвестиционной деятельностью Клиента Банк имеет право заключать валютные контракты спот или форвардные валютные контракты с Клиентом или Уполномоченным лицом для Клиента и также может предоставлять иностранную валюту через свои дочерние компании или субдепозитариев. Банк может устанавливать правила или ограничения в отношении любого предоставляемого средства обмена иностранной валюты. Во всех случаях, когда Банк, его дочерние компании, аффилированные лица или Субдепозитарии заключают валютный договор, связанный со Счетами, положения и условия действующего на тот момент валютного договора Банка, его дочерней компании, аффилированного лица или Субдепозитария и, в той мере, в какой это не несовместимы, настоящее Соглашение применяется к такой сделке.

    • (a) Доллары США являются единственной валютой расчета и оплаты всех сумм, подлежащих выплате Эмитентом и Гарантами по Облигациям или в связи с Облигациями, Гарантиями Облигаций или настоящим Соглашением, включая убытки, связанные с ними или с ними . Любая сумма, полученная или возмещенная Держателем Облигаций в валюте, отличной от долларов США (будь то в результате или в результате исполнения решения или распоряжения суда любой юрисдикции, при ликвидации или роспуске Эмитентом или иным образом) в отношении любой суммы, причитающейся ему от Эмитента, представляет собой выплату Эмитенту только в размере суммы в долларах США, которую получатель может купить на сумму, полученную таким образом или возмещенную в в этой другой валюте на дату получения или возмещения (или, если невозможно осуществить эту покупку на эту дату, на первую дату, когда это практически возможно сделать). Если эта сумма в долларах США меньше суммы в долларах США, причитающейся получателю в соответствии с применимыми Облигациями, Эмитент должен возместить ему любые убытки, понесенные им в результате, как указано в Разделе 13.15(b). В любом случае Эмитент и Гаранты возмещают получателю расходы на совершение любой такой покупки. Для целей настоящего Раздела 13.15 Держателю Векселя будет достаточно подтвердить удовлетворительным образом (с указанием использованных источников информации), что он понес бы убытки, если бы была совершена фактическая покупка долларов США на сумму полученные таким образом в этой другой валюте на дату получения или возврата (или, если покупка долларов США на такую ​​дату была невозможна, на первую дату, когда это было бы практически возможно, при этом требуется, чтобы потребность в изменение даты должно быть удостоверено в порядке, указанном выше).

    • Если Депонент не укажет иное, всякий раз, когда Доверительный управляющий получает средства в иностранной валюте, при их получении или, если такие средства должны быть получены в связи с продажей Ценных бумаг, одновременно с договором купли-продажи для Обеспечения (в последнем случае валютный контракт должен иметь дату расчетов, совпадающую с соответствующим договором купли-продажи Ценной бумаги), Доверительный управляющий заключает валютный контракт для конвертации таких средств в доллары США в соответствии с указание Депонента. Доверительный управляющий не несет ответственности за любые убытки или амортизацию, возникшие в результате действий, предпринятых в соответствии с такой инструкцией».

    • В отношении Чистых продаж, выставленных в счетах-фактурах в долларах США, Чистые продажи и суммы, причитающиеся Байеру по настоящему Соглашению, должны быть выражены в долларах США. В отношении Чистых продаж, выставленных в счетах-фактурах в валюте, отличной от долларов США, Чистые продажи должны быть выражены в национальной валюте организации, осуществляющей продажу, вместе с эквивалентом в долларах США, рассчитанным с использованием официального обменного курса такой национальной валюты, как цитируется нью-йоркским изданием Wall Street Journal за последний рабочий день календарного квартала, за который производится платеж.

    • Переводы, указанные в статьях с 6 по 8 настоящего Соглашения, должны осуществляться по действующему рыночному курсу в свободно конвертируемой валюте на дату перевода

    • контракты с Банком, по которым Заемщик обязуется купить или продать Банку определенную сумму в Иностранной валюте (каждый из которых именуется «Форвардный контракт на обмен валюты») в определенную дату («Дата расчетов»). Валютные форвардные контракты должны иметь Дату исполнения, наступающую не менее чем через 1 (один) Валютный рабочий день после даты заключения контракта, и на них должен быть наложен резерв в размере десяти процентов (10%) от каждого непогашенного валютного форвардного контракта («Валютный резерв»). Совокупная сумма форвардных контрактов FX в любой момент времени не может превышать десять (10) раз меньше из (A) двух миллионов долларов (2 000 000 долларов США) минус (i) сумма всех сумм, использованных для Услуг управления денежными средствами, и минус ( ii) Долларовый эквивалент номинальной суммы любых непогашенных аккредитивов (включая выставленные, но не погашенные аккредитивы и любые резервные аккредитивы) или (B) возобновляемую линию за вычетом (i) суммы всех непогашенных основных сумм любых Авансов (включая любые суммы, использованные для Услуг управления денежными средствами), и за вычетом (ii) Долларового эквивалента номинальной суммы любых непогашенных аккредитивов (включая выставленные, но не возмещенные аккредитивы и любые резервы по аккредитивам). В противном случае сумма, доступная для Продления кредита в рамках Револьверной линии, должна быть уменьшена на сумму, равную десяти процентам (10%) от каждого непогашенного Форвардного контракта FX («Сумма сокращения FX»). Любые суммы, необходимые для полного возмещения Банку любых сумм, не выплаченных Заемщиком в связи с форвардными валютными контрактами, будут рассматриваться как авансы по возобновляемой линии, и на них будут начисляться проценты по процентной ставке, применимой к авансам.

    • Все платежи, производимые компанией Merck в пользу Компании по настоящему Соглашению, должны производиться в долларах США и могут быть оплачены чеком, выписанным по распоряжению Компании, или банковским переводом немедленно доступными денежными средствами на такой банковский счет в Соединенных Штатах Америки. Государства, которые могут время от времени указываться Компанией в письменной форме. В случае продаж за пределами Соединенных Штатов, обменный курс, который будет использоваться при расчете ежемесячной суммы валютного эквивалента в долларах США, причитающейся Компании, должен быть установлен по месячному обменному курсу, используемому Merck в ее всемирной системе учета.