Перевод "валюта перевода" на английский. Валюта перевод
национальная валюта - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Замедлились темпы инфляции и укрепилась национальная валюта.
Продолжается постепенное снижение инфляции, а национальная валюта остается относительно стабильной.
Inflation has continued to decline gradually, while the national currency has remained relatively stable.Он утверждает, что его национальная валюта обесценилась вследствие экономической нестабильности на Ближнем Востоке, вызванной вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта.
The claimant alleges that Iraq's invasion and occupation of Kuwait led to economic instability in the Middle East resulting in the decline in value of its domestic currency.ВВП (национальная валюта)
Введена национальная валюта, осуществлена либерализация цен, развернут ускоренный процесс приватизации и так далее.
A national currency has been introduced, prices have been liberalized, the process of accelerated privatization is under way, and so on.Наша национальная валюта - гурд - девальвировался на 300 процентов по отношению к доллару США.
Our national currency, the gourde, has been devalued by 300 per cent relative to the dollar.15 ноября 1993 года в Казахстане была введена национальная валюта - тенге.
Многие государства-члены особо остановились на проблемах, обусловленных тем, что в мировой экономике преимущественно используется одна национальная валюта.
Many Member States emphasized problems arising from a global economy relying on one dominant national currency.Экспорт и импорт услуг с анализом по виду продукции в номинальном выражении (национальная валюта).
Exports and imports of services analysed by product, in nominal values (national currency).С 2001 года национальная валюта - франк Бурунди - потеряла почти 30 процентов своей стоимости.
The Burundi franc, the national currency, has lost almost 30 per cent of its value since 2001.В том же году была достигнута финансовая стабилизация, введена новая национальная валюта.
In the same year, we achieved financial stability and introduced a new national currency.Как кажется, замедлились темпы инфляции, более действенной стала банковская системы и укрепилась национальная валюта.
It seems that inflation has slowed; there is an improvement in the fiscal system and the value of the national currency has risen.Однако, если национальная валюта подвержена значительным колебаниям по отношению к другим валютам, аналитическая ценность полученных данных может снизиться.
However, if the national currency is subject to significant change relative to other currencies, the analytical value of the data may be diminished.Возросла бедность, национальная валюта пережила ряд последовательных девальваций, возрастала внешняя и внутренняя задолженность, а ВВП сокращался.
Poverty increased, national currency suffered repeated devaluations, foreign and domestic debt registered an upward growth and GDP declined.Сегодня у нас устойчивая национальная валюта, минимальный уровень инфляции, оживление экономического потенциала, рост валового внутреннего продукта, составляющий 14 процентов в год.
Today, we have a stable national currency, a minimum rate of inflation, greater economic potential, and a gross domestic product with an annual growth rate of 14 per cent.На протяжении четырех лет после проведения Саммита тысячелетия 2000 года Доминиканская Республика переживала кризис, в ходе которого наша национальная валюта была девальвирована на 100 процентов.
During the four years following the Millennium Summit of 2000, the Dominican Republic went through a crisis, during which our national currency was devalued by 100 per cent.Сумма за год (национальная валюта; млн)
В том случае (сегодня - крайне редком), когда национальная валюта базируется на золоте, необходимо исходить из официального паритета золота и валюты, установленного компетентными органами.
GE.-23516 (E) Where the national currency is based on gold (the case is very rare today), reference must be made to the official parity between gold and the currency, established by the competent authorities.context.reverso.net
валюта перевода - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложить пример
Другие результаты
Отправитель самостоятельно сообщает Получателю контрольный номер, сумму и валюту перевода.
Валюта при выдаче денежных средств по желанию может отличаться от валюты перевода.
Сообщить получателю адрес пункта получения, контрольный номер перевода, сумму и валюту перевода.
Сообщить оператору банка информацию для отправки перевода (страну и город выплаты перевода, Ф.И.О. получателя, сумму и валюту перевода) или заполнить соответствующий бланк на отправку перевода.
Provide the bank operator with all the information for sending the transfer (transfer payment country and city, beneficiary name, transfer amount and currency), or fill in the respective form for sending the payment.Для поиска перевода получатель должен указать Ф.И.О. отправителя, регистрационный (контрольный) номер перевода, точную сумму и валюту перевода, город отправки.
For a transfer search, the beneficiary must indicate the sender's name, transfer registration (control) number, exact transfer amount and currency, and the city from where it was sent.Сообщить ответственному исполнителю реквизиты перевода (Ф.И.О. отправителя, номер, сумму и валюту перевода) или заполнить соответствующий бланк на получение перевода UNIStream.
Саудовская Аравия не ограничивает обмен валюты, перевод иностранной валюты или репатриацию за границу прибылей, полученных в стране.
Saudi Arabia placed no restrictions on currency exchange, foreign currency transfers or the repatriation abroad of profits earned within the country.Далее он рекомендовал национальным отделениям ПРООН рассмотреть вопрос о принятии взносов в бюджет Института в местной валюте и переводе эквивалентной суммы в иностранной валюте ЮНАФРИ.
Furthermore, it recommended that UNDP country offices consider accepting contributions for the Institute in local currencies and remitting the equivalent amount in foreign currency to UNAFRI.Выдача наличными в валюте денежного перевода (отсутствуют расходы клиентов, возникающие при обмене валюты).
В последние 10 лет важным источником поступления иностранной валюты был перевод средств, значительно укреплявший экономику Сомали.
Remittances have constituted a major source of foreign exchange earnings during the last 10 years, significantly augmenting the economy in Somalia.Как источник иностранной валюты денежные переводы могут также оказывать помощь странам-реципиентам в обеспечении внешнего равновесия.
As a source of foreign exchange, remittances can also facilitate recipient countries' achievement of the external equilibrium.Однако к 1994 году, хотя Соединенное Королевство продолжало обеспечивать основную часть импорта в территорию, более 90 процентов поступлений в иностранной валюте составили переводы из стран Европы и Азии.
By 1994, however, although the United Kingdom continued to be the largest source of the Territory's imports, over 90 per cent of the foreign exchange earnings came from European countries and Asia.В аналогичных случаях в качестве основы для определения курса перевода валют чаще используется соотношение между специальными правами заимствования и национальной валютой.
In similar cases, it is rather the parity between the Special Drawing Rights and the national currency that has been used as a basis for determining the conversion rate.Государства уже работают над тем, чтобы ввести процедуры представления отчетности о трансграничном переводе валюты, и это следует поощрять.
States are already working to implement reporting requirements for transborder cash currency transfers, a development that should be encouraged.Unibet - одна из самых стабильных и устойчивых компаний в игровом бизнесе. UnibetPartners пользуются наилучшими коэффициентами перевода валют.
Being one of Europe's strongest and most trusted brands in the gambling industry, Unibet affiliates enjoys one of the highest conversion rates in the business.Пункт 5 резолюции 1526: трансграничные переводы валюты
Разница курсов, возникающая при переводе валют, учитывается в ведомости об основной деятельности.
Exchange rate differences arising upon translation are recognized in the statement of operating activities.Обмен валют и электронные переводы денег можно осуществлять только через уполномоченных агентов.
Currency exchange and electronic monetary transfers are only permitted through Authorised Dealers.Центральный банк издал распоряжение об обеспечении строгого контроля за операциями с иностранной валютой и ее переводами в стране и за границей.
The Central Bank has issued a directive to strictly scrutinize domestic and overseas foreign exchange transactions and transfers.Также значительным источником иностранной валюты являются денежные переводы от проживающих за границей родственников, в том числе из Соединенных Штатов.
Remittances from relatives living abroad, including in the United States, are also a significant source of hard currency.context.reverso.net
валюта - Перевод на французский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Ее валюта свободно конвертируема, а движение капитала не контролируется.
Sa monnaie est convertible sans restriction et les mouvements de capitaux ne font l'objet d'aucun contrôle.Кроме этого, данная валюта официально не признается за пределами района.
En outre, cette monnaie n'est pas officiellement reconnue hors de la région.В Афганистане введена новая валюта. Оживает экономическая жизнь.
L'Afghanistan a une nouvelle devise. La vie économique reprend.При изменении языковых параметров валюта по умолчанию изменяется автоматически.
Si vous modifiez l'environnement linguistique, la monnaie par défaut est automatiquement modifiée.Твердая валюта позволяет предприятиям - а не правительству - контролировать большинство своих решений.
Une monnaie forte permet aux entreprises de contrôler elles-mêmes la plupart de leurs décisions au lieu que ce soit l'État.При таком положении дел желательно, чтобы валютой учета оставались доллары США - основная валюта расходов.
Dans une telle situation, il est préférable que la monnaie des comptes reste le dollar des Etats-Unis, la principale monnaie dans laquelle les dépenses sont engagées.После доставки в Сомали незаконная валюта переправляется, наконец, в Кисмайо и Могадишо.
Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.Какая ещё валюта названа в честь города?
Quelle autre monnaie est nommée d'après une ville ?Во-первых, существует только одна валюта - золото
Au début, il y avait une seule devise: L'or.Это новая социальная валюта, так сказать, которая может стать такой же сильной, как наш кредитный рейтинг.
C'est une nouvelle monnaie sociale, pour ainsi dire, qui pourrait devenir aussi puissante que notre indice de solvabilité.Для борьбы с инфляцией и стабилизации экономики национальная валюта была заменена долларом США.
Afin de faire face à l'inflation et de stabiliser l'économie, le pays avait remplacé sa monnaie par le dollars des États-Unis.Поддельная валюта в вашем портфеле, возможно?
De la fausse monnaie dans votre attaché-case, peut-être ?Вместе с тем Комиссия сознавала, что, хотя в этих странах используется одинаковая валюта, расходы на образование в них неодинаковы.
Elle a toutefois reconnu que, même si ces pays avaient la même monnaie, les coûts des études y étaient différents.Наши недавно принятые законы, регулирующие инвестиции, банковское дело и права собственности, новая стабильная валюта и официально провозглашенные бюрократические реформы служат либеральной и благоприятной основой для стремительного экономического роста.
Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.Очень высокая наценка на эти товары приносит высокую прибыль, а для того чтобы ее можно было репатриировать, необходима твердая валюта или ее эквивалент.
La forte marge bénéficiaire sur ces marchandises est une source de gros bénéfices qui, pour être rapatriés, nécessitent une monnaie forte ou son équivalent.context.reverso.net
валюта перевода — с русского на английский
См. также в других словарях:
Валюта Эстонии — Эстонская крона Eesti kroon Код ISO 4217 EEK Страна Эстония … Википедия
Дополнительная валюта — 15 центов, выпущенные отелем Юнг в Бостоне … Википедия
Универсальная валюта — Финансы Публичные финансы: Международные финансы Государственный бюджет Федеральный бюджет Муниципальный бюджет Частные финансы: Корпоративные финансы Финансы домохозяйств Финансовые рынки: Рынок денег … Википедия
Универсальная валюта (сленг) — Финансы Публичные финансы: Международные финансы Государственный бюджет Федеральный бюджет Муниципальный бюджет Частные финансы: Корпоративные финансы Финансы домохозяйств Финансовые рынки: Рынок денег … Википедия
Рабочая валюта — (working currency) в транснациональных корпорациях – для дочерней компании основная валюта, с которой она оперирует. Напр., независимый филиал британской корпорации в Германии, как правило, учитывает свои затраты и доходы в евро и соответственно … Экономико-математический словарь
рабочая валюта — В транснациональных корпорациях – для дочерней компании основная валюта, с которой она оперирует. Напр., независимый филиал британской корпорации в Германии, как правило, учитывает свои затраты и доходы в евро и соответственно готовит свои отчеты … Справочник технического переводчика
Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… … Энциклопедия инвестора
Валютная система — (Monetary system) Валютная система это правовая форма организации валютных отношений Валютная система: Ямайская, Европейская, Бреттон Вудская, Парижская, Генуэзская, Российская Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Электронные деньги — (Electronic money) Электронные деньги это денежные обязательства эмитента в электронном виде Все, что нужно знать об электронных деньгах история и развитие электронных денег, перевод, обмен и вывод электронных денег в различных платежных системах … Энциклопедия инвестора
Курс валют — (Exchange rate) Курс валют это цена одной валюты к другой валюте Курс валют: понятие и форма, методы установления, котировки и виды, динамика и теории регулирования, валютный паритет и таргетирование Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Существующие разменные денежные единицы — Существующие разменные денежные единицы находящиеся в обращении разменные (производные, дробные) денежные единицы (номиналы, монеты). Как правило, существуют в форме монет, реже банкнот или не имеющих физической формы счётных единиц,… … Википедия
translate.academic.ru
валю́та - перевод - Русский-Английский Словарь
ru Кроме того, действует режим множественных обменных курсов, который не отражает реальную стоимость валюты на рынке.
UN-2en Additionally, there is a multiple exchange rate regime, which does not reflect the actual value of the currency on the market.ru � В подготовительных материалах следует указать, что слова "другие органы" можно понимать как охватывающие посредников, в число которых в некоторых странах могут включаться фирмы, занимающиеся операциями с фондовыми ценностями, другие дилеры по операциям с ценными бумагами, бюро обмена валют или брокеры, занимающиеся валютными операциями.
UN-2en � The travaux préparatoires should indicate that the words “other bodies” may be understood to include intermediaries, which in some jurisdictions may include stockbroking firms, other securities dealers, currency exchange bureaux or currency brokers.ru Insta-Change является обменным сервисом, предоставляющим услуги обмена, продажи и покупки электронных валют по одним из самых выгодных курсов в сети Интернет.
Common crawlen Insta-Change is an exchange facility providing the services of exchange, sale and purchase of e-currencies at the most gainful rates in the Internet.ru При проведении надлежащего обзора следует учитывать опыт других учреждений, использующих механизмы фиксированного курса обмена валют или аналогичные системы, а также в случае необходимости следует обращаться за консультациями к экспертам, не входящим в систему.
UN-2en A proper review should take into account the experiences of other institutions using fixed-exchange-rate mechanisms or similar systems and should call on external consultancy expertise, if needed.ru В основе концепции покупательной способности лежит предположение о том, что стоимость единицы валюты тесно связана с количеством товаров и услуг, которые можно купить в стране ее обращения, т.е
MultiUnen Underlying the concept of purchasing power is the assumption that the value of a unit of a currency is closely related to the amount of goods and services that it can buy in its country of issue, i.e., its internal purchasing powerru В то время как либерализация импорта эффективна для интеграции в мировую экономику, когда иностранная конкуренция несильна, а завышение курса валюты маловероятно, экспортные субсидии или особые экономические зоны будут гораздо эффективнее в других обстоятельствах.
News commentaryen While import liberalization works fine for integrating with the world economy when import-competing interests are not powerful and the currency is unlikely to become overvalued, export subsidies or special economic zones will work far better in other circumstances.ru Но ни соглашение между США и Россией, ни предстоящие всемирные переговоры о ядерном оружии не будут иметь большого влияния на сегодняшнюю самую опасную угрозу: ядерный “медовый месяц” Ирана, который намеревается обзавестись мощью ядерного оружия, и Северной Кореи, желающей продать Ирану часть этой мощи за твердую валюту.
News commentaryen But neither the US-Russia agreement, nor the global nuclear arms talks, will have much impact on today’s most perilous threat: the nuclear honeymoon between an Iran determined to acquire a nuclear weapons capacity and a North Korea willing to sell Iran much of that capacity for hard currency.ru * Информационные курсы валют для безналичных сделок обмена валют.
Common crawlen * Informative foreign currency exchange rates for non-cash currency exchange transactions.ru что Стороны, желающие выплачивать взносы в Многосторонний фонд для осуществления Монреальского протокола в национальной валюте, будут рассчитывать свои взносы на основе усредненного обменного курса Организации Объединенных Наций за шестимесячный период, начинающийся 1 января 2008 года;
UN-2en That Parties choosing to pay their contributions to the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol in national currencies will calculate their contributions based on the average United Nations exchange rate for the six‐month period commencing 1 January 2008;ru Выплаты пользователей МФКВ в национальных валютах
UN-2en FERM User's Payments in National Currenciesru Национальная валюта и единица измерения:
UN-2en National currency and unit of measure:ru Государства-члены выразили беспокойство ростом угрозы киберпреступности, в том числе в связи с учащением кибератак на государственные учреждения и частные структуры, а также использованием теневых интернет-технологий и виртуальных валют преступниками.
UN-2en Member States expressed concern about the increased threat posed by cybercrime, including cyber attacks against national institutions and the private sector, and the use by criminals of the “dark net” and “virtual coin” transactions.ru Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Трансфер в/из аэропорта, Бизнес-центр, Прачечная, Химчистка, V.I.P. Услуги, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Обмен валюты, Факс / Ксерокопирование.
Common crawlen Room Service, Meeting/Banquet Facilities, Airport Shuttle, Business Centre, Laundry, Dry Cleaning, VIP Room Facilities, Breakfast in the Room, Ironing Service, Currency Exchange, Fax/Photocopying.ru В конечном итоге, даже если развивающиеся страны смогут диверсифицировать свое финансирование, не пользуясь иностранной валютой, они останутся заложниками цикличности денежно-кредитной политики США.
ProjectSyndicateen Ultimately, even if emerging economies manage to diversify their funding away from foreign currencies, they will remain hostages to US monetary-policy cycles.ru - С таким желанием кроме профессиональных участников рынка выступили также некоторые эмитенты, выразившие готовность произвести эмиссии при условии, если их ценные бумаги будут котироваться в иностранной валюте.
Common crawlen - Besides professional participants of the market, certain issuers have also expressed such a wish. They expressed readiness to realize issues, given that their securities would be quoted in foreign currency.ru У вас есть доступ к диппочте, вы используете её для от правки стереосистем и валюты обратно домой вашей семье.
OpenSubtitles2018en You've got access to a diplomatic pouch, and you're using it to ship the stereos and the currency back to your family at home.ru Все активы и пассивы в валютах, отличных от доллара США, включая наличность и срочные вклады, пересчитываются по операционному обменному курсу Организации Объединенных Наций, действовавшему на 31 декабря 2009 года.
UN-2en All assets and liabilities in currencies other than United States dollars, including cash and term deposits, are translated at the United Nations operational rate of exchange in effect on 31 December 2009.ru Один из представителей, выступая также от имени Европейского союза и его государств-членов, заявил, что Европейский союз выступает в поддержку дальнейшей реализации механизма фиксированного курса обмена валюты и представит проект решения по этому вопросу
MultiUnen One representative, speaking on behalf of the European Union and its member States, said that the European Union supported continuation of the implementation of the fixed-exchange-rate mechanism and would be submitting a draft decision on the issueru Открытые позиции или занимать длинные является положение, когда трейдер покупает валюту по определенной цене и планирует продать позже по более высокой цене tinggi.Jadi инвесторам выгоду от роста рынка (диаграмма пары вверх).
Common crawlen Open positions or BUY LONG is a position where a trader buys a currency at a certain price and aims to sell it later at a better price tinggi.Jadi investors benefit from a rising market (graph pair up).ru Эксимбанк может оказывать поддержку финансированию не только в долларах США, но и в других конвертируемых валютах, таких, как евро, французские франки, немецкие марки и т.д.
UN-2en Eximbank can support financing not only in United States dollars, but in other convertible currencies such as Euros, French franks, Deutschmarks, etc.ru Фальсификация или подделка официальной печати, валюты, кредитных инструментов, марок, паспортов или публичных документов государства
UN-2en Falsification or counterfeiting of an official seal, currency, instrument of credit, stamp, passport or public document of the Stateru Контроль за ввозом и вывозом валюты и ценных бумаг осуществляется по линии ДИАН.
UN-2en DIAN is responsible for controlling the entry and exit of foreign currency and negotiable instruments.ru Сокращение потребностей было вызвано в основном тем, что обменный курс местной валюты по отношению к доллару США за рассматриваемый период оказался примерно на # процентов ниже курса, который действовал в момент подготовки бюджета
MultiUnen The reduced requirements were due mainly to a depreciation of around # per cent in the exchange rate of the local currency against the United States dollar during the period as compared with the rate when the budget was preparedru С целью устранения этого дефицита и увеличения объема ресурсов, направляемых в жилищный сектор, и содействия притоку иностранной валюты для индийцев, не проживающих в Индии (ИНИ), лиц индийского происхождения и зарубежных корпораций стала осуществляться система инвестирования на цели развития жилья и недвижимости
MultiUnen To bridge this gap and augment resources for housing sector and to promote inflow of foreign exchange a scheme for non-resident Indian [NRI]/People of Indian Origin/Overseas Corporate Bodies investment in Housing and real estate development was launchedru Онлайновая торговля иностранной валютой осуществляется в режиме реального времени.
Common crawlen Online foreign exchange occurs in real time.ru.glosbe.com
перевод валюты — с английского на русский
См. также в других словарях:
ОБМЕН ВАЛЮТЫ — перевод валюты одной страны в валюту другой по курсу, действующему в данный момент. О.в. при расчетах по торговым операциям, межбанковским расчетам и другим крупным операциям проводится с участием валютных бирж (см. Конверсионные операции). О.в.… … Внешнеэкономический толковый словарь
обмен валюты — банк. обмен валюты (валютный обмен) перевод валюты одной страны в валюту другой по курсу, действующему на данный момент … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Основные валюты — (Major currencies) Содержание Содержание По степени использования Введение основной До́ллар Соединённых Штатов Америки Этапы создания ЭВС и введение евро Преимущества и недостатки единой валюты. История Фунт сте́рлингов … Энциклопедия инвестора
КОНВЕРТИРУЕМОСТЬ ВАЛЮТЫ — обратимость валюты возможность обмена (конверсии) валюты данной страны на валюты других стран, а при золотом стандарте размена банкнот на золото (после отмены золотого стандарта обмен банкнот на золото полностью прекращен). Полная К.в.… … Внешнеэкономический толковый словарь
Содержание заявления на банковский перевод — полное наименование плательщика; наименование банка плательщика; номер банковского счета, который дебетуется; код валюты и суммы платежа; полное наименование бенефициара и номер его счета; наименование, номер и дата документа (контракта и т.п.),… … Финансовый словарь
Заявление на перевод средств в иностранной валюте — – документ, который передается клиентом банку для того, чтобы перевести деньги в иностранной валюте со своего счета на счет контрагента. При этом того, кто платит, принято называть перевододателем, а того, кто получает деньги – бенефициаром. В… … Банковская энциклопедия
КАЛЬКУЛЯЦИЯ ВАЛЮТЫ — (Arbitration of exchange) сличение в целях выигрыша в курсовой разнице двух монетных систем через третью, причем если в результате обнаруживается выгода, то все расчеты, включая и составление векселей и перевод денежных сумм, производятся в… … Морской словарь
Импорт — (Import) Понятие импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Информация о понятии импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Содержание Содержание Косвенный импорт Параллельный импорт Лицензирование импорта товаров Основы… … Энциклопедия инвестора
ТРАНСФЕРТ — ТРАНСФЕР(Т) [фр. transfert передача Словарь иностранных слов русского языка
ТРАНСФЕР — ТРАНСФЕР(Т) [фр. transfert передача Словарь иностранных слов русского языка
Битрикс — 1С Битрикс Тип Система управления контентом Разработчик 1С Битрикс ОС Кроссплатформенное программное обеспечение Лицензия проприетарная Сайт … Википедия
translate.academic.ru
перевод валюты - это... Что такое перевод валюты?
перевод валютыcurrency conversion
Русско-английский юридический словарь. Академик.ру. 2011.
- перевод
- переводный счёт
Смотреть что такое "перевод валюты" в других словарях:
ОБМЕН ВАЛЮТЫ — перевод валюты одной страны в валюту другой по курсу, действующему в данный момент. О.в. при расчетах по торговым операциям, межбанковским расчетам и другим крупным операциям проводится с участием валютных бирж (см. Конверсионные операции). О.в.… … Внешнеэкономический толковый словарь
обмен валюты — банк. обмен валюты (валютный обмен) перевод валюты одной страны в валюту другой по курсу, действующему на данный момент … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Основные валюты — (Major currencies) Содержание Содержание По степени использования Введение основной До́ллар Соединённых Штатов Америки Этапы создания ЭВС и введение евро Преимущества и недостатки единой валюты. История Фунт сте́рлингов … Энциклопедия инвестора
КОНВЕРТИРУЕМОСТЬ ВАЛЮТЫ — обратимость валюты возможность обмена (конверсии) валюты данной страны на валюты других стран, а при золотом стандарте размена банкнот на золото (после отмены золотого стандарта обмен банкнот на золото полностью прекращен). Полная К.в.… … Внешнеэкономический толковый словарь
Содержание заявления на банковский перевод — полное наименование плательщика; наименование банка плательщика; номер банковского счета, который дебетуется; код валюты и суммы платежа; полное наименование бенефициара и номер его счета; наименование, номер и дата документа (контракта и т.п.),… … Финансовый словарь
Заявление на перевод средств в иностранной валюте — – документ, который передается клиентом банку для того, чтобы перевести деньги в иностранной валюте со своего счета на счет контрагента. При этом того, кто платит, принято называть перевододателем, а того, кто получает деньги – бенефициаром. В… … Банковская энциклопедия
КАЛЬКУЛЯЦИЯ ВАЛЮТЫ — (Arbitration of exchange) сличение в целях выигрыша в курсовой разнице двух монетных систем через третью, причем если в результате обнаруживается выгода, то все расчеты, включая и составление векселей и перевод денежных сумм, производятся в… … Морской словарь
Импорт — (Import) Понятие импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Информация о понятии импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Содержание Содержание Косвенный импорт Параллельный импорт Лицензирование импорта товаров Основы… … Энциклопедия инвестора
ТРАНСФЕРТ — ТРАНСФЕР(Т) [фр. transfert передача Словарь иностранных слов русского языка
ТРАНСФЕР — ТРАНСФЕР(Т) [фр. transfert передача Словарь иностранных слов русского языка
Битрикс — 1С Битрикс Тип Система управления контентом Разработчик 1С Битрикс ОС Кроссплатформенное программное обеспечение Лицензия проприетарная Сайт … Википедия
law_ru_en.academic.ru