Перевод "изменение курсов валют" на английский. Перевод на английский курс валют


курс обмена - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Высокие тарифы и административные препоны ведут также к увеличению издержек производства товаров на экспорт и косвенно влияют на реальный курс обмена.

High tariffs and administrative restraints also raise the inputs costs of production for export and indirectly put pressure on the real exchange rate.

Ну, не знаю, смотря какой курс обмена.

Курс обмена - 145 иен за один доллар.

Текущий курс обмена валют указан на той странице, на которой Вы вводите сумму для перевода.

Casino's current exchange rate is shown on the page at which you are keying in your transaction amount.

Как мне узнать курс обмена или доступную сумму?

При оплате используется курс обмена валют, установленный Национальным банком Сербии на день осуществления платежа.

The applicable exchange rate is set by the National Bank of Serbia on the day of payment.

В отношении риска изменения обменного курса, ВМО применяет официальный курс обмена Организации Объединенных Наций, действующий на дату подготовки бюджета.

On the exchange rate risk, WMO applies the official United Nations exchange rate in effect on the date of budget preparation.

Ограничения, такие как минимальная получаемая Вами сумма, максимальная доступная к получению сумма и курс обмена указаны выше, над формой обмена.

Such restrictions as the minimal recieve amount, maximal available amount and exchange rate are specified above of exchange form.

Это предопределило решение правительства ввести в обращение новую валюту - конголезский франк, - чей паритет и курс обмена на основные иностранные валюты вселял определенный оптимизм.

This induced the Government to launch a new currency, the Congolese franc, which enjoyed an encouraging exchange rate against the major foreign currencies.

Нынешний СЦВК экстраполирует средний курс обмена за рассматриваемый период по отношению к другим годам с помощью индекса цен, основанного на средней цене за этот период.

The current PARE extrapolates the average exchange rate for the period considered to other years with the help of an index for prices based on the average for the period.

context.reverso.net

валютный - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Международный валютный и финансовый комитет не поддержал выдвинутые недавно предложения о сужении функций МВФ.

The International Monetary and Financial Committee had not accepted recent proposals to narrow the functions of IMF.

С помощью Дивана я проникну в валютный центр.

With Diwan's help I'll break into the currency centre.

Драгна, я не валютный трейдер.

В этой связи азиатский валютный кризис затронул многосторонние программы кредитования в двух отношениях.

In this regard, the Asian currency crisis has affected multilateral lending programmes in two ways.

На рынке страхования покрываются такие риски, как неплатежеспособность, банкротство, ликвидация, а также конфискация, экспроприация и валютный дефолт.

The insurance market covers insolvency, bankruptcy and liquidation as well as confiscation, expropriation and currency default.

Начавшийся в декабре 1994 года мексиканский валютный кризис мог привести к новому "кризису задолженности" развивающихся стран.

The Mexican currency crisis that began in December 1994 could have set off a new developing country "debt crisis".

В результате повышения степени экономической взаимозависимости национальные экономики становятся подверженными воздействию внешних факторов, включая финансовый и валютный кризис.

Growing economic interdependence made national economies vulnerable to external shocks, including financial contagion and currency crises.

На данный момент доступны два вида оплаты или получения реальных денег в обмен на электронные валюты: валютный банковский перевод и кредитная карта.

Two types of payment or real money reception in exchange for electronic currencies are available at the moment: currency bank transfer and a credit card.

Вывод на реквизиты третьих лиц невозможен, если Вы выводите на валютный или рублевый банки.

Withdrawals to accounts of third parties are not possible if you withdraw money to the currency and rouble accounts.

Согласно законодательства Украины, предприятие является юридическим лицом, имеет самостоятельный баланс, расчетный и валютный счета.

According to the legislations of Ukraine, the enterprise is the legal structure with its independent balance, settlement and currency accounts.

Налог на валютные операции предлагается для смягчения дестабилизирующего эффекта валютный операций.

The currency transactions tax was proposed to dampen destabilizing currency speculation.

В таблице А содержится анализ кредита на валютный обменный курс.

Table A shows the analysis of the currency exchange credit.

Существенно улучшился валютный баланс, который содействовал обузданию и ограничению инфляции и стабилизации обменного курса местной валюты - кипа.

The monetary balance improved significantly and contributed to the moderation and reduction of inflation and the stabilization of the exchange rate for the local currency - the kip.

context.reverso.net

курсу валют Национального - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Оплата сервисов МСС осуществляется авансовым платежом в молдавских леях, согласно курсу валют Национального Банка Молдовы на день оплаты.

Payment for MCC services is carried out by advance payment in Moldavian Lei, according to the exchange rate of National Bank of Moldova at date of payment.

Предложить пример

Другие результаты

Достигнуты определенные успехи в стабилизации курса национальной валюты - маната.

Стабилизировались курсы национальных валют, снизилась инфляция.

Вследствие снижения курса национальной валюты в 1997 году улучшилось состояние торгового баланса.

Обменный курс нашей национальной валюты обрел определенную стабильность, и наш внешний долг выплачен.

Большинство стран - членов ЭСКЗА привязало курс своей национальной валюты к доллару США.

Общая слабость экономики продолжала оказывать негативное воздействие на курс национальной валюты.

The generally weak economy has contributed to the continued pressure on the exchange rate.

Снижение обменного курса или девальвация национальной валюты значительно ослабили экономику стран третьего мира.

Downward adjustments of exchange rates or currency devaluations have considerably weakened the economies of the third-world countries.

Долговые обязательства, принятые в национальной валюте, позволяют избежать потери капитала в результате снижения курса национальной валюты.

В течение последних двух месяцев валютный курс оставался относительно стабильным при некотором повышении в середине мая курса национальной валюты на параллельном рынке.

During the past two months, foreign exchange rates have remained relatively stable, with some upward movement in mid-May of parallel rate.

Национальный банк решительно принимает целенаправленные меры по обеспечению снижения темпов инфляции и стабилизации курса национальной валюты.

В конце года вновь начал снижаться обменный курс национальной валюты на параллельном рынке.

Стимулировать экономический рост помогут существенная либерализация бюджетно-финансовой политики, а также снижение курса национальной валюты.

Такие бумы обычно связаны с повышением курса национальной валюты и либерализацией внешней торговли.

В Марокко реальная заработная плата была стабильной, несмотря на значительное и продолжающееся реальное повышение курса национальной валюты с 1986 года.

In Morocco, real wages have been stable despite significant and continuing real appreciations since 1986.

После решений о девальвации и введении плавающего курса национальной валюты, кины, мы теперь сокращаем размеры государственного сектора.

НБУ также будет удерживать курс национальной валюты от значительных колебаний.

The NBU will prevent the exchange rate from excessive fluctuations.

Быстрые, краткосрочные перемещения частного капитала могут вызвать значительные колебания курсов национальных валют как в развитых, так и в развивающихся странах.

Завышение курса национальных валют в сочетании с процессом либерализации торговли, происходящим в Латинской Америке, привели к заметному увеличению импорта.

Overvalued currencies, coupled with the process of trade liberalization that had taken place in Latin America, led to a strong increase in imports.

Чтобы избежать чрезмерного завышения курса национальных валют, значительная часть притока капитала направлялась на цели увеличения резервов 31/.

In order to avoid extreme overvaluation, a large part of the inflow went into increasing reserves. Ibid., annex, table A..

context.reverso.net

курс доллара - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

После установления оперативного курса за декабрь 1996 года курс доллара еще повысился.

Since the setting of the December 1996 operational rate, the dollar has strengthened further.

Высокий курс доллара усугубляет глобальные дисбалансы, обусловленные асимметричностью в формировании спроса ведущими промышленно развитыми странами.

The strength of the dollar has been adding to global imbalances resulting from disparities in demand creation among the major industrial countries.

Поскольку Фондом используются доллары Соединенных Штатов, он выгадывает от инвестиций в другие валюты, когда курс доллара падает.

As the Fund is United States dollar-based, it benefited from investments in other currencies when the dollar depreciated.

С того времени курс доллара Соединенных Штатов значительно вырос.

The United States dollar has strengthened significantly since that time.

Относительно низкий курс доллара в течение 1995 года способствовал повышению объема добровольных взносов в долларовом исчислении.

The level of voluntary contributions, in dollar terms, was aided by a relatively weak dollar during the course of 1995.

Понизился курс доллара на валютных рынках, и эта тенденция усилилась в начале 2003 года.

In the foreign exchange markets, the dollar depreciated, a tendency which gathered momentum in early 2003.

Судя по основным показателям, курс доллара Соединенных Штатов должен значительно снизиться, что может укрепить рост экспорта.

The fundamentals are for a much weaker United States dollar, which could strengthen export growth.

Прогнозы говорят о том, что цены на нефть снизятся, а низкий курс доллара сохранится.

Prospects are for oil prices to sink and for the weaker dollar to stay put.

После установления оперативных обменных курсов Организации Объединенных Наций на ноябрь 1998 года курс доллара продолжал колебаться.

Since the setting of the November 1998 United Nations operational rates of exchange, the dollar has continued to fluctuate.

Сохраняющийся низкий курс доллара по отношению к евро оказал ощутимое воздействие на пересмотренную смету расходов на текущий двухгодичный период.

The continuing weakness of the dollar against the euro has had a sizeable impact on the revised expenditure estimate for the current biennium.

Высокая доля долларовых активов в общем объеме валютных резервов региона чревата потенциальным риском, когда курс доллара по отношению к другим валютам снижается.

The high proportion of dollar assets in the region's total international reserves creates a potential risk at a time when the value of the dollar is falling against currencies everywhere.

Для глобальной экономики по-прежнему характерны крупные дисбалансы текущих счетов, и более низкий курс доллара будет способствовать уменьшению дефицита Соединенных Штатов Америки.

Large current account imbalances continue to characterize the global economy, and a lower dollar would contribute to reducing the United States deficit.

Поскольку Фонд ведет свои счета в долларах Соединенных Штатов Америки, завышенный курс доллара оказал отрицательное влияние на общую прибыль от инвестиций в других валютах.

Since the Fund maintained its accounts in United States dollars, a stronger dollar had had a negative impact on the total return of investments denominated in other currencies.

Вместе с тем в течение двухгодичного периода благодаря здоровой экономике курс доллара Соединенных Штатов повысился по отношению к большинству европейских валют и японской иене.

Over the entire biennium, however, buoyed by a healthy economy, the United States dollar strengthened against most European currencies and the Japanese yen.

Кроме того, обменный курс доллара Соединенных Штатов по отношению к японской иене упал приблизительно на 20 процентов.

In addition, the exchange rate of the United States dollar to the Japanese yen has dropped some 20 per cent.

context.reverso.net

изменение курсов валют - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Таким образом, в систематических критериях учитывается относительное изменение курсов валют всех государств-членов к доллару США.

In this way, the systematic criteria take into account the relative currency movement of all Member States relative to the United States dollar.

Изменение курсов валют главных донорова по отношению к доллару Соединенных Штатов Америки, 2005 - 2009 годы

Movement of major donor currenciesa against the United States dollar, 2005-2009

Предложить пример

Другие результаты

Оно касалось резкого изменения курса валюты Суринама в 1994 году.

Валютный риск - вероятность потерь, вызванная изменениями курса валют.

Book - In a professional trading environment, the 'book' is the net positions of a dealing desk.

Технический индикатор - это серия точек на графике, которые используются для прогнозирования изменения курсов валют.

Система записывает все изменения курса валют, переданные агентствами Reuters and и Bloomberg.

Как уже говорилось, на изменение курса валют влияют политические, социальные и экономические факторы - занятость населения или уровень безработицы, инфляция, производительность.

As it has been already mentioned, the changes in the currency rate are influenced by political, social, and economical factors, such as rates of employment and unemployment, inflation, productivity.

Существует риск, таким образом, что макроэкономическая стабильность станет уязвимой из-за значительных изменений курса валют и стоимости активов.

There is a risk, therefore, that macroeconomic stability will be impacted through substantial movements in exchange rates and asset values.

Валютный риск возникает в связи с тем, что стоимость финансовых инструментов, деноминированных в других валютах, меняется с изменением курсов валют.

Способность ЮНОПС продолжать текущую деятельность зависит от большого числа показателей, например от увеличения стоимости системы «Атлас», расходов на управление преобразованиями и дальнейшего существенно неблагоприятного изменения курсов валют.

Cont'd 2. UNOPS' ability to continue as a going concern is dependent on many variables, for example, an increase in the costs of Atlas, change management costs and further materially unfavourable currency fluctuations.

Что касается валюты, то, поскольку бюджет исчислен в долларах США, изменение курса валют по отношению к доллару США может оказать ощутимое влияние на расходы в других валютах.

С другой стороны, в рамках тех систем, которые позволяют вносить взносы в национальных валютах, связанные с изменением курсов валют риски переносятся на соответствующие программы, что обусловливает значительные изменения объема ресурсов, поступающих в их распоряжение в тот или иной год.

On the other hand, under systems that permit contributions in national currencies the exchange risks are shifted to the programmes concerned, leading to substantial fluctuations in the level of resources available to them from one year to another.

Он был информирован о том, что этот перерасход был обусловлен курсовыми потерями в результате изменения курсов валют и осуществления платежей в других валютах.

It was informed that the overrun was attributable to losses on revaluation of currencies and exchange transactions from payments made in other currencies.

Изменения курсов валют разных стран могут оказывать серьезное воздействие на конкурентоспособность их экспорта, а спекулятивные потоки «горячих денег» могут также влиять на обменный курс.

Changes in exchange rates between countries can seriously affect the competitiveness of their exports; speculative flows of "hot money" can also affect the exchange rate.

Участники с озабоченностью отметили, что на валютных рынках региона в последние месяцы отмечается беспорядочное поведение, которое проявляется в существенных и необъяснимых изменениях курса валют стран региона, что грозит подорвать их внутрирегиональную экономическую стабильность.

Participants noted with concern that the currency markets in the region had shown increasingly disorderly behaviour in recent months, generating large and erratic shifts in the exchange rates of the currencies of the countries in the region, thereby threatening to disrupt intraregional economic stability.

Важно знать, что отчет о состоянии счета с каждым изменением курсов валют отслеживает требования к залогу на предмет достаточности средств на счету для поддержания позиций открытыми. Клиентам рекомендуется проверять размер резерва залога на своих счетах.

Clients with open positions are advised to check their margin status constantly via the DealStation platform that tracks margin details in real-time on the Account Status Reports.

Какие ключевые новости влияют на изменение курса валют и в каком направлении?

What key market drivers are sending currencies in what direction?

После представления указанного доклада произошло существенное изменение курса ряда валют по отношению к доллару США.

На изменение курса валют относительно других валют влияют также политические, социальные и экономические факторы определенной страны (темпы развития относительно других стран, занятость населения, инфляция, производительность и т.д).

This market is a telecommunication net of brokers, who work as one whole system 24 hours a day.

context.reverso.net

изменение курса валют - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Как уже говорилось, на изменение курса валют влияют политические, социальные и экономические факторы - занятость населения или уровень безработицы, инфляция, производительность.

As it has been already mentioned, the changes in the currency rate are influenced by political, social, and economical factors, such as rates of employment and unemployment, inflation, productivity.

Что касается валюты, то, поскольку бюджет исчислен в долларах США, изменение курса валют по отношению к доллару США может оказать ощутимое влияние на расходы в других валютах.

With regard to currency, as the budget is expressed in United States dollars, the movement of currencies in relation to the dollar can have a sizeable impact on expenditures in other currencies.

Какие ключевые новости влияют на изменение курса валют и в каком направлении?

What key market drivers are sending currencies in what direction?

На изменение курса валют относительно других валют влияют также политические, социальные и экономические факторы определенной страны (темпы развития относительно других стран, занятость населения, инфляция, производительность и т.д).

This market is a telecommunication net of brokers, who work as one whole system 24 hours a day.

Предложить пример

Другие результаты

Оно касалось резкого изменения курса валюты Суринама в 1994 году.

Валютный риск - вероятность потерь, вызванная изменениями курса валют.

Book - In a professional trading environment, the 'book' is the net positions of a dealing desk.

Технический индикатор - это серия точек на графике, которые используются для прогнозирования изменения курсов валют.

Система записывает все изменения курса валют, переданные агентствами Reuters and и Bloomberg.

Существует риск, таким образом, что макроэкономическая стабильность станет уязвимой из-за значительных изменений курса валют и стоимости активов.

There is a risk, therefore, that macroeconomic stability will be impacted through substantial movements in exchange rates and asset values.

Таким образом, в систематических критериях учитывается относительное изменение курсов валют всех государств-членов к доллару США.

In this way, the systematic criteria take into account the relative currency movement of all Member States relative to the United States dollar.

Валютный риск возникает в связи с тем, что стоимость финансовых инструментов, деноминированных в других валютах, меняется с изменением курсов валют.

Способность ЮНОПС продолжать текущую деятельность зависит от большого числа показателей, например от увеличения стоимости системы «Атлас», расходов на управление преобразованиями и дальнейшего существенно неблагоприятного изменения курсов валют.

Cont'd 2. UNOPS' ability to continue as a going concern is dependent on many variables, for example, an increase in the costs of Atlas, change management costs and further materially unfavourable currency fluctuations.

С другой стороны, в рамках тех систем, которые позволяют вносить взносы в национальных валютах, связанные с изменением курсов валют риски переносятся на соответствующие программы, что обусловливает значительные изменения объема ресурсов, поступающих в их распоряжение в тот или иной год.

On the other hand, under systems that permit contributions in national currencies the exchange risks are shifted to the programmes concerned, leading to substantial fluctuations in the level of resources available to them from one year to another.

Он был информирован о том, что этот перерасход был обусловлен курсовыми потерями в результате изменения курсов валют и осуществления платежей в других валютах.

It was informed that the overrun was attributable to losses on revaluation of currencies and exchange transactions from payments made in other currencies.

Изменения курсов валют разных стран могут оказывать серьезное воздействие на конкурентоспособность их экспорта, а спекулятивные потоки «горячих денег» могут также влиять на обменный курс.

Changes in exchange rates between countries can seriously affect the competitiveness of their exports; speculative flows of "hot money" can also affect the exchange rate.

Участники с озабоченностью отметили, что на валютных рынках региона в последние месяцы отмечается беспорядочное поведение, которое проявляется в существенных и необъяснимых изменениях курса валют стран региона, что грозит подорвать их внутрирегиональную экономическую стабильность.

Participants noted with concern that the currency markets in the region had shown increasingly disorderly behaviour in recent months, generating large and erratic shifts in the exchange rates of the currencies of the countries in the region, thereby threatening to disrupt intraregional economic stability.

Важно знать, что отчет о состоянии счета с каждым изменением курсов валют отслеживает требования к залогу на предмет достаточности средств на счету для поддержания позиций открытыми. Клиентам рекомендуется проверять размер резерва залога на своих счетах.

Clients with open positions are advised to check their margin status constantly via the DealStation platform that tracks margin details in real-time on the Account Status Reports.

После представления указанного доклада произошло существенное изменение курса ряда валют по отношению к доллару США.

Высвобождение валютных средств является результатом изменения курсов валют в период с апреля 1995 года, когда была разработана первоначальная смета на 1996-1997 годы, по май 1996 года, взятый за основу настоящего первого варианта пересмотренной сметы.

The currency release relates to the impact of the difference in exchange rates between April 1995, when the original 1996-1997 estimates were formulated, and May 1996, the basis for this first revision of the estimates.

context.reverso.net

Повышение курса валют - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Повышение курса валют в большинстве стран смягчило воздействие высоких международных цен на нефть и продовольствие.

Повышение курса валют означает, что правительства несут дополнительные бюджетные затраты.

Во-вторых, обменные курсы в странах Латинской Америки и Карибского бассейна будут по-прежнему высокими, несмотря на наблюдавшееся в последние несколько месяцев 2003 года повышение курса валют.

Second, exchange rates in Latin American and Caribbean countries will remain high despite the cases of currency appreciation observed in the last few months of 2003.

Непрекращающееся повышение курса валют защитило экономику стран региона от высоких цен на нефть и продовольствие, но при этом нанесло удар по конкурентоспособности экспорта.

The relentless currency appreciation sheltered the region's economies from high oil and food prices, but dealt a blow to the competitiveness of exports.

Предложить пример

Другие результаты

Такое снижение курса не было полностью компенсировано повышением курса валют ряда других доноров в этот же период.

Оживление внутреннего спроса стало причиной резкого увеличения импорта, которое подстегивалось также повышением курса валют на протяжении большей части года.

Buoyant domestic demand caused sharp growth in imports, which were also fuelled by currency appreciation during most of the year.

Возобновление роста на азиатских фондовых рынках способствовало повышению курсов валют этих стран.

Смягчение Китаем в 2005 году режима обменного курса вряд ли снизит конкурентоспособность его экспорта ввиду пока ограниченного повышения курса валюты.

Эти положительные результаты стали привлекать растущий объем иностранного капитала, что в свою очередь привело к повышению курса валюты и увеличению дефицита платежного баланса.

Одной из причин явился заметный рост импорта товаров (на 23,2 процента), подстегиваемый расширяющимся внутренним спросом и повышением курса валют в некоторых странах.

One of the reasons was the surge in goods imports (23.2 per cent) fuelled by burgeoning domestic demand and currency appreciation in several countries.

Более того, развивающиеся страны опасаются отрицательных последствий повышения курса валюты и ставят во главу угла необходимость сохранять в большем объеме валютные резервы на случай потенциальных финансовых кризисов.

Moreover, developing countries fear the adverse effects of currency appreciation and highly prioritize the need to keep higher levels of foreign exchange reserves to guard against potential financial crises.

Отток капитала из активов, деноминированных в долларах США, способствовал повышению курсов валют развивающихся стран и даже таких развитых стран, как Япония.

В определенной мере (особенно во второй половине года) макроэкономическая политика стала отражать растущую обеспокоенность повышением курсов валют в регионе, что объяснялось резким увеличение количества ликвидности на глобальных финансовых рынках.

To a certain extent (especially in the second half of the year), macroeconomic policies began to reflect the growing concern about currency appreciation in the region stemming from the sharp increase in liquidity in the global financial markets.

Поэтому повышение курса доллара Соединенных Штатов, начавшееся во втором квартале 1995 года, не могло не привести к повышению курса валют этих стран-членов.

Значительный прирост, полученный в 2003 году, объясняется увеличением объема поступлений по статье прочих ресурсов на чрезвычайную помощь и положительными последствиями повышения курсов валют основных доноров по отношению к доллару Соединенных Штатов Америки, который является в ЮНИСЕФ валютой отчетности.

Significant growth in 2003 resulted from increased contributions to other resources (emergency) and from the positive impact of the revaluation of major donor currencies compared to the United States dollar, the organization's reporting currency.

context.reverso.net


Смотрите также

.